español

Por razones más propias del caprichoso azar y a pesar de todas las adversidades, la suerte les visita y un viento casual sopla a su favor. Otra vez los nobles feudales se enzarzan entre ellos por fruslerías y prefieren tener cerca a los bien organizados campesinos, por lo que deciden no acabar con ellos, para así utilizarlos y enfrentarlos sectariamente a conveniencia, más allá de que no es de recibo cargarte a aquellos que puedes deslomar prudentemente sin llevarlos a situaciones extremas. Los Irmandiños resolvieron los problemas de su tiempo, habrá que ver si nosotros somos capaces de hacer lo mismo ante los retos actuales. La revuelta Irmandiña no fue más que el reflejo del fracaso inapelable de una clase dirigente que trataba como ganado a sus vasallos. Decía Juan Domingo Perón, nada sospechoso de ser un antisistema, que cuando los pueblos agotan su paciencia suelen hacer tronar el escarmiento. El que suscribe, lejos de los sanedrines que alojan lo más florido de la inhumanidad, piensa que el universo siempre conspira a favor de los soñadores.

gallego

Por razóns máis propias de azar caprichosa e a pesar de todas as adversidades, a sorte visítalles e un vento ocasional sopla ao seu favor. Unha vez máis os nobres feudais achéganse entre si por preferentes e prefiren ter preto os campesiños ben organizados, polo que deciden non acabar con eles, co fin de usalos e enfrontalos sectariamente a gusto, máis aló de que non é benvido cobrar a eses que podes perder sabios sen levalos a situacións extremas. Os irmandiños resolveron os problemas do seu tempo, haberá que ver se somos capaces de facer o mesmo ante os retos actuais. A revolta irmandiña non foi máis que o reflexo do fracaso inapelable dunha clase dominante que trataba aos seus vasalos como o gando. Juan Domingo Perón dixo, sen desconfiar de ser un antisistema, que cando os pobos gastan a paciencia adoitan facer o aviso. O que se subscribe, lonxe do Sanedrín que alberga o máis florecido da inhumanidade, pensa que o universo sempre conspira en favor dos soñadores.

Condiciones de Servicio

Todas las traducciones realizadas se guardan en la base de datos. Los datos salvados se publican en el sitio web abierta y anónimamente. Por esta razón, le recordamos que su información y sus datos personales no deben incluirse en las traducciones que usted hará. El contenido creado a partir de las traducciones de los usuarios puede incluir jerga, blasfemia, sexualidad y elementos similares. Recomendamos de no utilizar nuestro sitio web en situaciones incómodas, ya que las traducciones creadas pueden no ser adecuadas para personas de todas las edades y lugares de interés. Si en el contexto de la traducción de nuestros usuarios, hay insultos a la personalidad y o a los derechos de autor, etc. puede contactarnos por correo electrónico, →"Contacto"


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)